为什么汤姆克鲁斯的<不可能任务>中文里却被翻译成<碟中碟>呢?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 13:19:19
中国人经常这么翻译,比如LizzieMcguire被译成了<<新成长的烦恼>>
这个名字是根据剧情翻译的,如果你能看懂剧情,那你就明白为什么叫碟中碟了。
中文的翻译有很多都是不根据表面意思来翻译的
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 13:19:19
中国人经常这么翻译,比如LizzieMcguire被译成了<<新成长的烦恼>>
这个名字是根据剧情翻译的,如果你能看懂剧情,那你就明白为什么叫碟中碟了。
中文的翻译有很多都是不根据表面意思来翻译的